Читать онлайн книгу «Сага о Полдарках. Росс Полдарк», Уинстон Грэхем.
Джошуа Полдарк скончался в марте 1. В феврале того же года, чувствуя, что его пребывание на этой земле уже подходит к концу, он послал за своим братом в Тренвит. Холодным серым днем Чарльз неторопливо явился на огромной чалой кобыле, и Пруди Пэйнтер, смуглая толстуха с неприбранными волосами, провела его прямо в спальню, где в большом алькове, обложенный подушками и подушечками, лежал Джошуа. Чарльз мельком оглядел комнату своими маленькими водянистыми голубыми глазками — грязь и беспорядок — а затем приподнял фалды и уселся в плетеное кресло, скрипнувшее под его весом.— Что ж, Джошуа.— Что ж, Чарльз.— Плохи дела.— Плохи.— Когда ты поднимешься, как думаешь?— Никто не знает. Мне кажется, кладбище не за горами. Чарльз выпятил нижнюю губу.
Он бы отмел это замечание, если бы сам не был в этом уверен. Гость икнул — от езды верхом в последнее время его мучили газы, и ему полегчало.— Ерунда. Подагра в ногах никого никогда не убивала. Вот если поднимается к голове, тогда это опасно.— Чоук говорит мне другое: что есть еще одна причина для опухоли. На этот раз я подозреваю, что старый дурак прав.
Росс Полдарк переживает самые мрачные часы своей жизни. Обвиняемый в. Полный текст книги (читать онлайн): Джереми Полдарк Скачать эту . Устав от мрачной войны в Америке, Росс Полдарк возвращается на свою землю, к своей семье. Но радость, которую он предвкушает от встречи с . Подзаголовком всех книг является «Корнуоллская история» (англ. 1, Росс Полдарк, Ross Poldark, 1783-87, 1945. Тея, Есть еще одна книга, называется Poldark"s Cornwall, но это не роман, а книга с фотографиями тех мест, которыми вдохновлялся . Устав от мрачной войны в Америке, Росс Полдарк возвращается на свою землю, к своей семье. Но радость, которую он предвкушает от . Джошуа Полдарк скончался в марте 1783 года. В феврале того же года, чувствуя, что его пребывание на этой земле уже подходит к концу, .
Книга Росс Полдарк автора Уинстон Грэм (Грэхем) читать онлайн бесплатно и без регистрации. Росс Полдарк жанр Любовные романы читать онлайн. В электронной библиотеке ЛитРес можно скачать книгу Росс Полдарк Уинстона Грэма в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн .
Хотя, видит Бог, это тебе следует лежать здесь, поскольку я вполовину тоньше тебя. Чарльз посмотрел на свой черный вышитый жилет, выпирающий под подбородком.— Моя- то плоть здорова. Каждый набирает вес в зрелые годы. Я бы не хотел быть похожим на жердь, как кузен Уильям- Альфред. Джошуа насмешливо выгнул бровь, но ничего не сказал. Наступила тишина.
Братья не часто общались в течение многих лет, и при этой последней встрече поддерживать светский разговор оказалось нелегко. Чарльз, старший и более преуспевающий — ему достался семейный особняк, земли и большая часть шахт, глава семьи и уважаемый человек в округе, никогда не мог избавиться от подозрения, что младший брат его презирает. Джошуа всегда был занозой. Он никогда не довольствовался одними лишь поступками, которых от него ждали: пойти в священники или в армию, жениться как положено и оставить Чарльза управлять округой. Не то чтобы Чарльз возражал против нескольких грешков, но существовала определенная грань, и Джошуа преступил её. Тот факт, что последние годы он вел себя должным образом, не перечеркивал его прежних прегрешений. Что до Джошуа, человека с циничным складом ума и безо всяких заблуждений, то он не жаловался на жизнь или брата.
Он взял от жизни всё и не обращал внимания на других. Была доля правды в его ответе на замечание Чарльза.— Ну почему, старина, ты еще достаточно молод. На два года младше меня, а я здоров и прекрасно себя чувствую.
Так вот. На что Джошуа ответил: — Может, нас и разделяют два года, но ты и половины моей жизни не прожил. Чарльз погрыз набалдашник своей трости и, нахмурившись, посмотрел вглубь комнаты.— Проклятая война еще не закончилась. Цены ползут вверх. Зерно идет по семь- восемь шиллингов за бушель. Масло по девяти пенсов за фунт. Хотелось бы того же и для цен на медь.
Мы подумываем проложить новый штрек в Грамблере. Восемьдесят саженей. Возможно, он окупит наши затраты, хотя сомневаюсь в этом.
А как у тебя в этом году с полями?— Именно о войне я и хотел с тобой поговорить, — сказал Джошуа, подтянувшись вверх на подушках и учащенно дыша. Тогда Росс вернется домой, но меня он может не застать. Ты мой брат, хоть мы и не слишком ладили друг с другом. Я хочу ввести тебя в курс дел, чтобы ты занимался ими до возвращения Росса. Чарльз отнял трость ото рта и настороженно улыбнулся. Выглядел он так, словно у него попросили денег в долг.— Ты знаешь, у меня нет свободного времени.— Времени мои дела у тебя не отнимут.
Мне почти нечего оставлять. На столе возле тебя лежит копия моего завещания. Прочти на досуге. Оригинал хранится у Пирса.
Чарльз пошарил пухлой рукой и взял свиток с хлипкого трехногого столика за спиной.— Когда ты в последний раз получал от него письмо? Если будут покупатели, продай его, получишь немного денег. Это записано в завещании. Верити также получит мою долю в Грамблере, поскольку она единственная из всей твоей семьи навещала меня после отъезда Росса.
Джошуа вытер нос грязной простыней.— Но Росс вернется. Он написал мне после прекращения сражений.— На пути немало опасностей.— У меня предчувствие, — возразил Джошуа. Не желаешь поспорить? Рассчитаемся при встрече. На том свете найдется чем. Чарльз вновь пристально посмотрел на землистое морщинистое лицо, некогда столь привлекательное. У него слегка отлегло от сердца, что пожелания Джошуа не простираются дальше, но он не ослаблял бдительности. Солнечные Коллекторы Своими Руками здесь.
Непочтительность на смертном одре казалась ему дерзкой и неуместной.— На днях нас навестил кузен Уильям- Альфред. Он справлялся о тебе. Джошуа скривился.— Я сообщил ему, сколь тяжко ты болен, — продолжил Чарльз. Но если он полагает, что мне полегчает, если я исповедуюсь в своих грехах, неужели он подумал, что я поведаю секреты кому- то из своего рода? Нет, я лучше поговорю с Оджерсом, этим полуголодным чибисом. Но мне никто из них не нужен.— Если передумаешь, — произнес Чарльз, — отправь с Джудом весточку.— Скоро узнаем, — буркнул Джошуа. Я прожил жизнь, и видит Бог, получил от нее сполна!
Не стоит сейчас распускать нюни. Сам я себя не жалею и не желаю, чтобы жалел кто- нибудь другой. Неизбежное я приму. Вот и всё. В комнате воцарилась тишина.
Снаружи по стенам и черепице гулял ветер.— Пока я отсутствовал, — сказал Чарльз, — эти Пэйнтеры устроили в доме редкостный кавардак. Почему ты не нанял кого- нибудь понадежней?— Я слишком стар, чтобы менять ослов. Предоставь это Россу. Он быстро наведет порядок.
Чарльз недоверчиво хмыкнул. Он был невысокого мнения о способностях Росса.— Он теперь в Нью- Йорке, — продолжил Джошуа.
И уже почти оправился после ранения. Ему посчастливилось избежать осады Йорктауна. Знаешь, он теперь капитан и по- прежнему в 6. Я затерял его письмо, а то бы показал тебе.— Фрэнсис для меня большое подспорье в эти дни, — произнес Чарльз.
К тому же, когда дело касалось его брата, следовало искать в словах скрытый подвох.— А это кто еще? Ты знаешь её. Худенькое белокурое дитя.— И что? Росс постоянно ее упоминает.
Он надеется, что застанет её, когда вернётся, и видится мне, это достойная партия. Ранняя женитьба его отрезвит, а ей не найти человека пристойней, хоть и не следует мне, как отцу, так говорить. Два древних славных рода. Будь я на ногах, сам бы навестил Джонатана на Рождество, чтобы уладить дело. Мы и прежде об этом говорили, но он настаивал повременить до возвращения Росса.— Мне пора, — заявил Чарльз, со скрипом поднявшись. Прежде он водил дурные знакомства, которые ему не следует возобновлять.— Ты видишься с Чайноветами?
Верити и Фрэнсис встречали их на празднествах в Труро этим летом, — Чарльз выглянул в окно. Что ж, тебе будет с кем побеседовать, а ты говорил, что к тебе никто больше не приходит.
Мне пора.— Он только приходит проверить, как скоро прикончат меня его пилюли. Или его политика. Словно мне есть дело до того, ушел ли Фокс в подполье или охотится на цыплят- тори.— Тебе видней. Для человека своей комплекции Чарльз передвигался весьма проворно, успев нацепить шляпу и перчатки, и приготовился отбыть. Напоследок он неловко остановился у кровати, обдумывая, как бы поделикатнее уйти, в то время как под окном раздался цокот копыт.— Скажи, что я не желаю его видеть, — раздраженно буркнул Джошуа. Тетушка Агата шлет тебе свои приветствия и советует принимать подогретое пиво, заправленное сахаром и яйцами. Она говорит, это тебя излечит.
Раздражение Джошуа достигло предела.— Тётушка Агата — мудрая старая дура. Скажи ей, что последую её совету.